A Biblia Sagrada. Contendo o Velho e o Novo Testamento: Traduzida em Portuguez segundo a vulgata latina por Antonio Pereira de Figueiredo. Novo Testamento (Portuguese Edition)
P**S
Produto parece uma xerox mal feita.
Não é o que eu achava que era na hora que comprei as letras muito pequenas e uma escritura muito ruim de se ler imaginava que era melhor por se trata de um Bíblia parece uma xerox mal feita.
J**N
Buy this if you want the KJV text-type ... (cont'd in Vol I Old Testament)
1. Binding etc: this is a facsimile, a photocopy of an old Bible (1860's) translated into Portuguese from the Latin Vulgate. The print is VERY small. Also, in a few places either the original text was faded, or perhaps the printers let the ink get just a little low (nothing too bad) so rarely a word may be a little hard to read; harder than just from the small print size. I bought this directly from Elibron because I wanted the hardcover, which Amazon doesn't offer at this time. It cost ~70% more to get the hardcover, but it will probably last a lifetime; paperbacks tend to get worn out. The binding is like all facsimile reprints, i.e. it's better than a paperback but not like a library binding. It is basically a nice binding. Elibron got the books to me from New York to Texas in very good time. I bought the set of all three volumes. They also did an excellent job in packing them.2. The translation by Figueiredo: this Bible is a direct translation from the Vulgate, just as the original Reina-Valera (Spanish) was a direct translation into Spanish from the Vulgate. If you can get a copy of the 1909 revision of the Reina-Valera (NOT the 1960 revision) you will see that it is exactly word-for-word the same as the original 1611 King James Version in English. That is to say, it is KJV text-type, taken from the original Textus Receptus Greek N.T. (or equivalent, such as Stephanus or Beza) and Masoretic Old Testament (Bomberg or Ben-Chayyim). Suffice it to say that it is the uncorrupted Word of God, unaltered by the modernists. Being taken directly from the Vulgate, there are a few changes, however. The most egregious example I have found so far is the omission of " For Thine is the kingdom, and the power, and the glory forever"
R**0
Poor - returned the book!
The pages appeared to be made from photocopies - poor quality photocopies that didn't even fill the size of the book pages properly. A lot of wasted space. Then, the typeface was so small it was virtually unreadable. I had to return the book. Very disappointed!
G**A
Five Stars
Good
G**A
Five Stars
Perfect!!!
G**A
Five Stars
Perfect!!!
J**N
Buy this for KJV text-type (cont'd from my review for New Testament)
(cont'd from review for New Testament) in the Lord's prayer in MT. VI; there are also deletions in the same prayer in Lk. XI. Through the first 6 chapters of MT. (all I have read so far) there are 5 omissions, 3 of which are probably of little consequence, plus the one mentioned above; also in MT. V.44 "bless them that curse you" is deleted. You can figure out what the deletions are by buying Berry's Interlinear Greek-English New Testament and checking the deletions, given at the bottom of the pages by "minus signs" against the Portuguese in this Bible. All in all the deletions are not a big deal, although you should familiarize yourself with the more important ones. Also, this Bible is written in the old orthography, so expect to get used to a few spelling changes at first, from modern Portuguese.OVERALL: that being said, if you want the true Word of God, get this. The Almeida version (avail'l from Trinitarian Bible Society) is OK and purports to have the true Word of God, and also has the new orthography and does not have the above-mentioned omissions. But when I read this (Figueiredo) Bible, I feel the Spirit of God - not so with the Almeida. Yesterday I began reading Matthew in this Bible and could not put it down; today, after reading two chapters in the same book I found myself weeping. God has a way of honoring His Word when It is presented correctly.
O**S
Translation = POOR
The translation in this sacred Bible is very poor as there are a lot of spelling mistakes. Ela was Ella, and many more words that I cannot recall as I have lost interest to read it. Please stop selling it until you've rectified the translation.
A**A
Le livre a beaucoup d’erreurs orthographe
Beaucoup d’erreur orthographe.Je vais le retourner malheureusement. Désolé
C**N
Por printing
Very disappointing with the quality of this product and I did request a return and the send the label with a very por quality and the machine didn’t read so now I’m stuck with some thing that I read.Very disappointing.
K**R
Not containing old testament
This is not containing the old and new testament inside like said on description, also poor translation and poor print
I**L
Book woth speeling mistakes
The translation oranguGe i bay writen.Lortuguesr with lots of mistakrs.Im trging to send it back but the scanner at post office cant read the code.Please send me another way to send this book that i cannot call Bible.
Trustpilot
1 month ago
2 months ago